分类目录归档:学术成果

学术成果

欧洲标准-钢结构设计第1-3部分:一般规定——冷成型构件和薄钢板的补充规定 BS EN 1993-1-3:2006 & 英国附件

国家出版基金项目“欧洲结构设计标准翻译与比较研究出版工程(一期)”的成果,本人其中最新的三本译著已正式出版,以下是《欧洲标准-钢结构设计第1-3部分:一般规定——冷成型构件和薄钢板的补充规定 BS EN 1993-1-3:2006》 和其《英国附件》的简介,有需要的朋友可以向交通出版社订购。
译事三难,信、达、雅。求其信,已大难矣。顾言矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。此中辛苦不赘言……



出版说明
包括本指南在内的欧洲结构设计标准(Eurocode)及其英国附件、法国附件和配套设计指南的中文版,是2018年国家出版基金项目“欧洲结构设计标准翻译与比较研究出版工程(一期)”的成果。
在对欧洲结构设计标准及其相关文本组织翻译出版过程中,考虑到指南的特殊性、用户基础和应用程度,我们在力求翻译准确性的基础上,还遵循了一致性和有限性原则。 在此,特就有关事项作如下说明:
1. 本指南中文版根据托马斯·特尔福德有限公司(Thoms Telford Ltd.)提供的英文版进行翻译,仅供参考之用,如有异议,请以原版为准。
2. 中文版的排版规则原则上遵照外文原版。
3. Eurocode(s)是个组合再造词。 本指南范围内,Eurocodes特指一系列共10部欧洲标准(EN1990~EN1999),旨在为房屋建筑和构筑物及建筑产品的设计提供通用方法;Eurocode与某一数字连用时,特指EN1990~EN1999中的某一部,例如,Eurocode8指 EN1998结构抗震设计。 经专家组研究,确定Eurocode(s)宜翻译为“欧洲结构设计标准”,但为了表意明确并兼顾专业技术人员用语习惯,在正文翻译中保留 Eurocode(s)不译。
4. 书中所有的插图、表格、公式的编排以及与正文的对应关系等与外文原版保持一致。
5. 书中所有的条款序号、括号、函数符号、单位等用法,如无明显错误,与外文原版保持一致。
6. 在不影响阅读的情况下书中涉及的插图均使用英文原版插图,仅对图中文字进行必要的翻译和处理;对部分影响使用的英文原版插图进行重绘。
7. 书中涉及的人名、地名、组织机构名称以及参考文献等均保留外文原文。

特别致谢
本标准的译审由以下单位和人员完成。 中国铁建国际集团有限公司的王敬烨、中冶建筑研究总院有限公司的曹志亮承担了主译工作,中冶建筑研究总院有限公司的李志明、重庆交通大学的严仁章承担了主审工作。 他(她)们分别为本标准的翻译工作付出了大量精力。 在此谨向上述单位和人员表示感谢!


封面目录|查看/下载(仅供交流学习,请勿用于商业用途)


封面目录|查看/下载(仅供交流学习,请勿用于商业用途)

欧洲标准-Eurocode3设计指南:房屋建筑钢结构设计EN1993-1-1、-1-3和 -1-8(第2版)

国家出版基金项目“欧洲结构设计标准翻译与比较研究出版工程(一期)”的成果,本人其中最新的三本译著已正式出版,以下是《欧洲标准-Eurocode3设计指南:房屋建筑钢结构设计EN1993-1-1、-1-3和 -1-8(第2版)》的简介,有需要的朋友可以向交通出版社订购。
译事三难,信、达、雅。求其信,已大难矣。顾言矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。此中辛苦不赘言……

出版说明
包括本指南在内的欧洲结构设计标准(Eurocode)及其英国附件、法国附件和配套设计指南的中文版,是2018年国家出版基金项目“欧洲结构设计标准翻译与比较研究出版工程(一期)”的成果。
在对欧洲结构设计标准及其相关文本组织翻译出版过程中,考虑到指南的特殊性、用户基础和应用程度,我们在力求翻译准确性的基础上,还遵循了一致性和有限性原则。 在此,特就有关事项作如下说明:
1. 本指南中文版根据托马斯·特尔福德有限公司(Thoms Telford Ltd.)提供的英文版进行翻译,仅供参考之用,如有异议,请以原版为准。
2. 中文版的排版规则原则上遵照外文原版。
3. Eurocode(s)是个组合再造词。 本指南范围内,Eurocodes特指一系列共10部欧洲标准(EN1990~EN1999),旨在为房屋建筑和构筑物及建筑产品的设计提供通用方法;Eurocode与某一数字连用时,特指EN1990~EN1999中的某一部,例如,Eurocode8指 EN1998结构抗震设计。 经专家组研究,确定Eurocode(s)宜翻译为“欧洲结构设计标准”,但为了表意明确并兼顾专业技术人员用语习惯,在正文翻译中保留 Eurocode(s)不译。
4. 书中所有的插图、表格、公式的编排以及与正文的对应关系等与外文原版保持一致。
5. 书中所有的条款序号、括号、函数符号、单位等用法,如无明显错误,与外文原版保持一致。
6. 在不影响阅读的情况下书中涉及的插图均使用英文原版插图,仅对图中文字进行必要的翻译和处理;对部分影响使用的英文原版插图进行重绘。
7. 书中涉及的人名、地名、组织机构名称以及参考文献等均保留外文原文。

特别致谢
本设计指南的译审由以下单位和人员完成。 中国铁建国际集团有限公司的王敬烨、中冶建筑研究总院有限公司的黄羿承担了主译工作,重庆大学的狄谨承担了主审工作。 他(她)们分别为本指南的翻译工作付出了大量精力。 在此谨向上述单位和人员表示感谢!

封面目录|查看/下载(仅供交流学习,请勿用于商业用途)

国家标准 GB/T 36145-2018 建筑用不锈钢压型板

国家标准 GB/T 36145-2018 建筑用不锈钢压型板

本标准按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。
本标准由中国钢铁工业协会提出。
本标准由全国钢标准化技术委员会(SAC/TC 183)归口。
本标准起草单位:中冶建筑研究总院有限公司、山西太钢不锈钢股份有限公司、冶金工业信息标准研究院、宝钢建筑系统集成有限公司、厦门正黎明冶金机械有限公司、广东白安力轻钢结构产品有限公司、浙江东南网架股份有限公司、上海钢之杰钢结构建筑系统有限公司、北京维实万事达建筑科技有限公司、中国京冶工程技术有限公司、清华大学、东南大学、中国建筑西南设计研究院有限公司、北京市建筑设计研究院有限公司、江苏瑞通信息产业有限公司。
本标准主要起草人:吴耀华、文双玲、武强、张维旭、董文卜、黄溢忠、彭耀光、周观根、许金勇、黄唯、蔡昭昀、王元清、舒赣平、董彪、束伟农、汤国江、张晶晶、黄茵、王敬烨、吴小峰。
本标准规定了建筑用不锈钢压型板的术语和定义、分类和型号表示方法、订货内容、板型与构造、技术要求、检查和验收、包装、标志、运输、贮存及质量证明书。
本标准适用于建筑屋面、墙面等用途的不锈钢压型板,包括不锈钢压型瓦。

封面目录|查看/下载(仅供交流学习,请勿用于商业用途)

欧标钢结构设计手册

《欧标钢结构设计手册》已经正式印刷出版了。本人虽仅尽绵薄之力,但能为传播先进知识贡献一份力量亦甚是欣慰。

oubiaoshouce

简介

《欧标钢结构设计手册》是由英国钢结构学会(The Steel Constraction Institute)在前6版的基础上,采用全新的欧洲标准(Eurocode 3)组织编写的,中文译名为《欧标钢结构设计手册》。本手册一直是英国、欧美及全世界许多国家钢结构工程技术行业最经典的畅销工具书之一。

别克·戴维森、格拉汉姆·W·欧文斯编著的《欧标钢结构设计手册》内容丰富,融实用性、先进性、科学性和系统性于一体,是一部全面介绍和反映欧洲钢结构建筑行业的最新材料、设计、加工、制作、安装的大型权威性工具书,对我国钢结构设计行业具有极高的参考价值。

《欧标钢结构设计手册》共36章,主要包括:绪论、钢结构建筑一体化设计、欧洲规范的荷载、单层建筑、多层建筑、工业钢结构、特殊钢结构、轻型钢结构与模块化施工、辅助钢结构、钢材生产、失效过程、分析、结构振动、局部屈曲和截面分类、受拉构件、立柱和压杆、梁、板梁、压弯构件、桁架、组合楼板、组合梁、组合柱、薄壁钢构件设计、螺栓连接、焊接和焊缝设计、节点设计和简单连接、抗弯连接设计、基础和锚固系统、钢桩和钢结构地下室、结构中变形的设计考虑、容许偏差、加工制作、安装、防火保护和防火工程、腐蚀和防护以及附录等内容。

《欧标钢结构设计手册》适合从事钢结构行业材料研究、建筑设计、制作安装、施工建造等领域的相关技术人员使用,特别是涉外的专家、学者、工程技术人员阅读,也可供大专院校相关专业师生参考。

content

目录

1 绪论——按欧洲规范设计
2 钢结构建筑一体化设计
3 欧洲规范的荷载
4 单层建筑
5 多层建筑
6 工业钢结构
7 特殊钢结构
8 轻型钢结构与模块化施工
9 辅助钢结构
10 钢材生产
11 失效过程
12 分析
13 结构振动
14 局部屈曲和截面分类
15 受拉构件
16 立柱和压杆
17 梁
18 板梁
19 压弯构件
20 桁架
21 组合楼板
22 组合梁
23 组合柱
24 薄壁钢构件设计
25 螺栓连接
26 焊接和焊缝设计
27 节点设计和简单连接
28 抗弯连接设计
29 基础和锚固系统
30 钢桩和钢结构地下室
31 结构中变形的设计考虑
32 容许偏差
33 加工制作
34 安装
35 防火保护和防火工程
36 腐蚀和防护
附录

封面目录|查看/下载(仅供交流学习,请勿用于商业用途)